Jak používat "jsem ji nechal" ve větách:

Jen jsem ji nechal myslet, že myslím, že prodává, a pak...
Не, престорих се, че я вземам за продавачка, но...
V jeho bedně ze Stargazeru, pane, Tam kde jsem ji nechal.
В куфара му от Старгейзър? Където го оставих.
Date, když odejdu a nebudu mít jistotu, budu s tím muset žít až do konce života, myslet si, že jsem ji nechal zemřít.
Дейта, ако оставя това, без да знам със сигурност, ще трябва да живея с това, докрая на живота си, питайки се, дали аз я оставих да умре.
Ulevilo by se ti, kdybych ti řekl, že nespáchala sebevraždu, ale že jsem ji nechal zabít?
Ще ти олекне ли, ако ти кажа, че тя не се самоуби, а аз поръчах убийството й?
A pak jsem ji nechal tam, kde jsem ji vzal.
Затова просто я оставих да си стои някъде.
Tak jsem ji nechal, aby mi ukázala svůj svět.
Затова я оставих да ми покаже нейния свят.
A neuběhne ani den, abych nelitoval, že jsem ji nechal jít.
Не минава и ден без да съжалявам за това
Bylo jí líp, tak jsem ji nechal řídit.
Тя беше по-добре, затова я оставих да кара.
Myslím, že je nasraná, že jsem ji nechal odletět.
Ядосана е, че не я спрях.
Na pár minut jsem ji nechal o samotě, když jsem mluvil s fakultním tajemníkem.
Оставих я сама за минутка докато говорех със секретарката.
Řekl jsem jí, že kdyby se někdo dověděl, že jsem ji nechal žít, svou práci bych dokončil.
Казах й, че ако някой разбере, че е жива, ще довърша работата.
Myslel jsem, že jsem ji nechal v malé ložnici, ale už jsem ji odložil.
Мислех, че съм я оставил в малката спалня, но явно вече съм я прибрал.
Maribell se necítila dobře, tak jsem ji nechal u veterináře.
Марибел не се чувстваше добре, затова я оставих при ветеринаря.
Jo a já jsem ji nechal ji udělat.
Да, и аз я оставих да я направи.
Necelých sto metrů jižně od začátku stezky, tam jsem ji nechal pod velkou, starou sekvojí.
100 метра южно от Трейлхед, Сложих я под една стара секвоя.
Myslím, že jsem ji nechal tam, někde na záchodě.
Мисля, че го оставих там вътре, може би в тоалетната...
Ona chtěla zůstat v Paříži, tak jsem ji nechal.
Тя искаше да остане в Париж и аз й позволих.
Jedno děvče, které jsem měl... opravdu rád... ale odešla nebo já jsem ji nechal odejít...
Една жена, която наистина харесвах си тръгна. Или аз и позволих.
Takže jsem ji nechal pracovat na mém místě a ona mi dala část peněz.
Така че и позволих да работи на моето място и тя ми даде част от парите.
Myslím, že jsem ji nechal v kanceláři na stole.
Мисля, че я оставих на бюрото в офиса.
Málem jsem ji nechal vypráskat a dítě nechal hodit do řeky.
Щях да заповядам да я набият с камшик и да хвърлят детето в реката,
Nejvíc mě štve, že jsem ji nechal, aby mi to provedla.
Това, което ме дразни е, че я оставих да ми причини това.
Ani jednou při řízení neztratila trpělivost, dokud jsem ji nechal ovládat rádio.
Тя не избухна нито веднъж по времена пътуването, докато не ѝ разреших да пипа радиото.
Podívejte, může hnít tam, kde jsem ji nechal.
Look, тя може да изгние, където я оставих.
Jde o to, že jsem ji nechal jít.
Това, че я пуснах да си тръгне.
Já... to ráno jsem ji nechal otestovat, a ještě večer jsem se dozvěděl že je to počáteční stádium demence.
Нея сутрин я тествах, и разбрах, че през нощта... Вече е имала ранен стадий на деменцията.
Proto jsem ji nechal být, abys mohl zachránit situaci.
Ето защо я зарязах, и ти дойде за да спасиш света.
2.5211977958679s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?